u
Antes de que Leonard Cohen tuviese "la voz de oro" que ahora tiene.
l
SUZANNE TAKES YOU DOWN TO HER PLACE NEAR THE RIVER. YOU CAN HEAR THE BOATS GO BY. YOU CAN SPEND THE NIGHT BESIDE HER AND YOU KNOW THAT SHE iS HALF CRAZY, BUT THATS WHY YOU WANT TO BE THERE AND SHE FEEDS YOU TEA AND ORANGES THAT COME ALL THE WAY FROM CHINA AND JUST WHEN YOU MEAN TO TELL HER THAT YOU HAVE NO LOVE TO GIVE HER THEN SHE GETS YOU ON HER WAVELENGTH AND SHE LETS THE RIVER ANSWER THAT YOU HAD ALWAYS BEEN HER LOVER AND YOU WANT TO TRAVEL WITH HER AND YOU WANT TO TRAVEL BLIND AND YOU KNOW THAT SHE WILL TRUST YOU FOR YOU HAD TOUCHED HER PERFECT BODY WITH YOUR MIND.
AND JESUS WAS A SAILOR WHEN HE WALKED UPON THE WATER AND HE SPENT A LONG TIME WATCHING FROM HIS LONELY WOODEN TOWER AND WHEN HE KNEW FOR CERTAIN ONLY DROWNING MEN COULD SEE HIM HE SAID "ALL MEN WILL BE SAILORS THEN UNTIL THE SEA SHALL FREE THEM" BUT HE HIMSELF WAS BROKEN LONG BEFORE THE SKY WOULD OPEN FORSAKEN, ALMOST HUMAN HE SANK BENEATH YOUR WISDOM LIKE A STONE AND YOU WANT TO TRAVEL WITH HIM AND YOU WANT TO TRAVEL BLIND AND YOU THINK MAYBE YOU'LL TRUST HIM FOR HIS TOUCHED YOUR PERFECT BODY WITH HIS MIND.
NOW SUZANNE TAKES YOUR HAND AND SHE LEADS YOU TO THE RIVER SHE IS WEARING RAGS AND FEATHERS FROM SALVATION ARMY COUNTERS AND THE SUN POURS DOWN LIKE HONEY ON OUR LADY OF THE HARBOUR AND SHE SHOWS YOU WHERE TO LOOK AMONG THE GARBAGE AND THE FLOWERS THERE ARE HEROES IN THE SEAWEED THERE ARE CHILDREN IN THE MORNING THEY ARE LEANING OUT FOR LOVE AND THEY WILL LEAN THAT WAY FOREVER WHILE SUZANNE HOLDS THE MIRROR AND YOU WANT TO TRAVEL WITH HER AND YOU WANT TO TRAVEL BLIND AND YOU KNOW THAT YOU CAN TRUST HER FOR SHES TOUCHED YOUR PERFECT BODY WITH HER MIND.
5
SUZANNE TE LLEVA A SU ESCONDITE, AL LADO DEL RÍO.
PUEDES OIR LAS BARCAS PASAR DE LARGO. PUEDES PASAR TODA LA NOCHE A SU LADO. Y SABES QUE ESTÁ MEDIO LOCA, PERO ÉSE ES EL MOTIVO POR EL CUAL ESTÁS ALLÍ. Y TE DA TÉ Y NARANJAS QUE VIENEN DIRECTAMENTE DE CHINA. Y CUANDO TRATAS DE DECIRLE QUE NO TIENES AMOR PARA OFRECERLE, TE COGE Y TE MECE EN SUS BRAZOS, DEJANDO QUE SEA EL RÍO EL QUE CONTESTE QUE SIEMPRE HAS SIDO SU AMANTE. Y QUIERES VIAJAR CON ELLA. QUIERES VIAJAR, CEGADO. Y SABES QUE CONFIARÁ EN TÍ POR HABER TOCADO SU CUERPO PERFECTO CON TU MENTE.
Y CRISTO ERA UN MARINERO CUANDO CAMINABA SOBRE EL AGUA. Y SE PASABA EL TIEMPO MIRANDO DESDE SU SOLITARIA TORRE DE MADERA. Y CUANDO SUPO CON CERTEZA QUE SÓLO LOS QUE SE AHOGARÁN PODRÍAN VERLO DIJO: "TODOS LOS HOMBRES SERÁN MARINEROS". PERO ÉL MISMO ESTABA ARRUINADO ANTES DE QUE EL CIELO SE ABRIERA. ABANDONADO, CASI HUMANO, SE HUNDIA BAJO TU SABIDURÍA COMO UNA PIEDRA. Y QUIERES VIAJAR CON ÉL. QUIERES VIAJAR, CEGADO. Y SABES QUE QUIZÁ CONFIARÁS EN ÉL POR HABER TOCADO TU CUERPO PERFECTO CON SU MENTE. AHORA SUZANNE TOMA TU MANO, Y TE LLEVA HASTA EL RÍO. LLEVA PUESTOS UNOS TRAPOS Y PLUMAS SACADOS DE LA VENTANILLA DEL EJÉRCITO DE SALVACIÓN. Y EL SOL CAE COMO LA MIEL SOBRE NUESTRA CHICA DEL PUERTO. Y TE MUESTRA DONDE MIRAR ENTRE LA BASURA Y LAS FLORES. HAY HÉROES EN LAS CLOACAS, Y NIÑOS POR LA MAÑANA, INCLINÁNDOSE POR AMOR. Y LO SEGUIRÁN HACIENDO SIEMPRE, MIENTRAS SUZANNE SOSTIENE EL ESPEJO DONDE SE MIRA. Y QUIERES VIAJAR CON ELLA. QUIERES VIAJAR, CEGADO. Y SABES QUE PODRÁS CONFIAR EN ELLA POR HABER TOCADO TU CUERPO PERFECTO CON SU MENTE.
Agradecemos la traducción a alberlink.
3 comentarios:
Una de esas canciones imposibles de olvidar, sin duda una de las mayores de la segunda mitad del siglo XX, en la que la melodía sugiere y dice tanto como las palabras (que los que no sabemos inglés sólo empezamos a traducirlas ahora).
Una buena manera de terminar un sábado.
Un saludo
De acuerdo con Leonardo, excelente forma de acabar un sábado.
Un abrazo
Alba, Leonardo: me agrada haber contribuido a esa "buena manera".
La traducción ya está disponible por parte de nuestro compañero alberlink.
Saludos a ambos
Publicar un comentario