(
“Acérquense a la orilla”
“No,” dijeron ellas,
“Tenemos miedo.”
“Acérquense a la orilla,” dijo él.
“No,” dijeron ellas,
“nos caeremos.”
“Acérquense a la orilla:”
Y ellas se acercaron a la orilla.
Y él las empujo...
y ellas volaron.
“No,” dijeron ellas,
“Tenemos miedo.”
“Acérquense a la orilla,” dijo él.
“No,” dijeron ellas,
“nos caeremos.”
“Acérquense a la orilla:”
Y ellas se acercaron a la orilla.
Y él las empujo...
y ellas volaron.
Guillaume Apollinaire
Traducción del inglés Tonatiuh Catalá
Traducción del inglés Tonatiuh Catalá
3 comentarios:
Tal vez es todo lo que se necesita, un empujón.
Saludos
Alba
Bravo por la traducción y Merci! por el coementario que dejaste en Alba.
cuando muestras o hablas de lo que pintas?
Saludos celestes
versionescelestes,
Gracias por la visita y el comentario. En cuanto a lo que pinto, te comento que estoy preparando una exposición de mis pinturas aquí en Austin, Texas --llevo trabajando en esto cerca de un año-- y espero pronto comenzar a difundir en mi sitio web algo de lo que ya tengo preparado.
Un gran saludo,
Tonatiuh Catalá
Publicar un comentario