lunes, 14 de noviembre de 2011

If I apologized...




If I apologized

it wouldn't make it all unhappen
wouldn't make the darkness go away


If I apologized

it wouldn't mean I was forgiven
wouldn't mean you wanted me to stay



But
it's a dream
when you seem
to be walking into the sun
we're on first
unrehearsed
and we still don't know what we've done
so we don't say anything.


If I apologized

I don't suppose you'd even notice
even though I'd whisper it inside


If I apologized

we could be the perfect couple
Well we could, but only in my mind
but
if you ask
for the mask
then we're stumbling on through the dark


But we wait
it's too late
And we only had to be asked
so we don't say anything.



It couldn't hurt to try it
It couldn't hurt too much to try
It's there beyond the quiet
it couldn't hurt too much to fly...

....................................................
Si pidiera perdón

eso no quiere decir que sucediera;
o que haría desaparecer la obscuridad.

Si pidiera perdón,

eso no quiero decir que sería perdonado;
o que tú desearías que me quedara.

Pero
es como un sueño
cuando tú desapareces
caminando hacia el sol.
Somos como el ensayo de una obra
que no ha comenzado aún, por eso
nos quedamos así, sin decir nada.

Si pidiera perdón,

quizás ni te darías cuenta siquiera,
aunque te lo susurrara por dentro.

Si pidiera perdón
seríamos la pareja perfecta.
Bueno, seríamos, pero sólo en mi cabeza.

Pero
si preguntas por la máscara,
entonces nos tropezaríamos con la obscuridad.

Pero esperamos demasiado tiempo,
y ahora sólo nos preguntamos qué paso
y nos quedamos sin decir nada.

No te hubiera costado nada,
no te hubiera costado nada intentarlo.
Más allá de ese silencio,
no hubiera costado nada echarse a volar.



by Josephine Cronholm & Ashley Slater.
Tradución al español de Tonatiuh Catalá

No hay comentarios.: